Однажды Георгий с американцем Робертом, который много лет проработал в России, сидели и обсуждали сложности р…
Однажды Георгий с американцем Робертом, который много лет проработал в России, сидели и обсуждали сложности русского языка. \"Ну скажи, - говорил американец. - Как ты переведёшь \"охуительно\"? \"Fucking great\" - ответил Георгий. \"А пиздато?\". Тут Георгий завис. \"Тоже fucking great\" - с сомнением сообщил он. \"Вот видишь! - возрадовался Роберт. - А в сущности, пиздато и охуительно разные слова, хоть и означают в принципе одно и то же. Но у вас сложно с языком. Есть же не только пиздато, а есть ещё и \"опиздинительно\". Георгий вслушался, и похолодел. \"Слушай, а как же ты вообще выжил в нашей стран Продолжение в комментариях...
Автор: Ярослав Лисицын