Помню, читала \"Мёртвую зону\" Стивена Кинга в журнальном варианте (сокращённая версия, раньше такое разрешал…
Помню, читала \"Мёртвую зону\" Стивена Кинга в журнальном варианте (сокращённая версия, раньше такое разрешалось) - и была просто в восторге А когда у нас издали эту книгу, я её купила и была разочарована - там оказалось столько \"воды\" То есть наши переводчики, убрав ненужные подробности и всё занудство автора из романа - сделали из него просто \"конфетку\" Вообще мне кажется, что при пересказах зарубежного творчества у нас получаются гораздо лучшие варианты - что Буратино наш в 100 раз лучше, чем Пиннокио, что Маугли, Винни-Пух, Волшебник изумрудного города, Карлсон...
Автор: Dori Night